book-translation — community book-translation, prompts.chat, community, ide skills, Claude Code, Cursor, Windsurf

v1.0.0
GitHub

About this Skill

Perfect for Language Agents needing advanced book translation capabilities with MDX content files and JSON translation keys. a.k.a. Awesome ChatGPT Prompts. Share, discover, and collect prompts from the community. Free and open source — self-host for your organization with complete privacy.

f f
[0]
[0]
Updated: 3/5/2026

Agent Capability Analysis

The book-translation skill by f is an open-source community AI agent skill for Claude Code and other IDE workflows, helping agents execute tasks with better context, repeatability, and domain-specific guidance.

Ideal Agent Persona

Perfect for Language Agents needing advanced book translation capabilities with MDX content files and JSON translation keys.

Core Value

Empowers agents to translate book content using MDX files and manage UI strings, chapter titles, and descriptions with JSON translation keys, supporting multiple locale codes like 'de', 'fr', 'es', 'ja', and more, with complete privacy in self-hosted environments.

Capabilities Granted for book-translation

Translating chapters for The Interactive Book of Prompting
Managing UI strings and chapter descriptions with JSON files
Supporting multiple locale codes for diverse language translations

! Prerequisites & Limits

  • Requires MDX content files and JSON translation keys
  • Needs identification of target locale code before starting translation
  • Limited to book content translation, not applicable to other content types
Labs Demo

Browser Sandbox Environment

⚡️ Ready to unleash?

Experience this Agent in a zero-setup browser environment powered by WebContainers. No installation required.

Boot Container Sandbox

book-translation

a.k.a. Awesome ChatGPT Prompts. Share, discover, and collect prompts from the community. Free and open source — self-host for your organization with...

SKILL.md
Readonly

Book Translation Skill

This skill guides translation of book content for The Interactive Book of Prompting at prompts.chat.

Overview

The book has 25 chapters across 7 parts. Translation requires:

  1. MDX content files - Full chapter content in src/content/book/{locale}/
  2. JSON translation keys - UI strings, chapter titles, and descriptions in messages/{locale}.json

Prerequisites

Before starting, identify:

  • Target locale code (e.g., de, fr, es, ja, ko, zh)
  • Check if locale exists in messages/ directory
  • Check if src/content/book/{locale}/ folder exists

Step 1: Copy Turkish Folder as Base

The Turkish (tr) translation is complete and well-tested. Copy it as your starting point instead of translating from English:

bash
1mkdir -p src/content/book/{locale} 2cp -r src/content/book/*.mdx src/content/book/{locale}/ 3cp src/components/book/elements/locales/en.ts src/components/book/elements/locales/{locale}.ts

⚠️ IMPORTANT: After copying, you MUST register the new locale in src/components/book/elements/locales/index.ts:

  1. Add import: import {locale} from "./{locale}";
  2. Add to locales object: {locale},
  3. Add to named exports: export { en, tr, az, {locale} };

This is faster because:

  • Turkish and many languages share similar sentence structures
  • All JSX/React components are already preserved correctly
  • File structure is already set up
  • You only need to translate the prose, not recreate the structure

Step 2: Translate MDX Content Files

Edit each copied file in src/content/book/{locale}/ to translate from Turkish to your target language.

Process files one by one:

Chapter List (in order)

SlugEnglish Title
00a-prefacePreface
00b-historyHistory
00c-introductionIntroduction
01-understanding-ai-modelsUnderstanding AI Models
02-anatomy-of-effective-promptAnatomy of an Effective Prompt
03-core-prompting-principlesCore Prompting Principles
04-role-based-promptingRole-Based Prompting
05-structured-outputStructured Output
06-chain-of-thoughtChain of Thought
07-few-shot-learningFew-Shot Learning
08-iterative-refinementIterative Refinement
09-json-yaml-promptingJSON & YAML Prompting
10-system-prompts-personasSystem Prompts & Personas
11-prompt-chainingPrompt Chaining
12-handling-edge-casesHandling Edge Cases
13-multimodal-promptingMultimodal Prompting
14-context-engineeringContext Engineering
15-common-pitfallsCommon Pitfalls
16-ethics-responsible-useEthics & Responsible Use
17-prompt-optimizationPrompt Optimization
18-writing-contentWriting & Content
19-programming-developmentProgramming & Development
20-education-learningEducation & Learning
21-business-productivityBusiness & Productivity
22-creative-artsCreative Arts
23-research-analysisResearch & Analysis
24-future-of-promptingThe Future of Prompting
25-agents-and-skillsAgents & Skills

MDX Translation Guidelines

  1. Preserve all JSX/React components - Keep <div>, <img>, className, etc. unchanged
  2. Preserve code blocks - Code examples should remain in English (variable names, keywords)
  3. Translate prose content - Headings, paragraphs, lists
  4. Keep Markdown syntax - ##, **bold**, *italic*, [links](url)
  5. Preserve component imports - Any import statements at the top

Step 3: Translate JSON Keys

In messages/{locale}.json, translate the "book" section. Key areas:

Book Metadata

json
1"book": { 2 "title": "The Interactive Book of Prompting", 3 "subtitle": "An Interactive Guide to Crafting Clear and Effective Prompts", 4 "metaTitle": "...", 5 "metaDescription": "...", 6 ... 7}

Chapter Titles (book.chapters)

json
1"chapters": { 2 "00a-preface": "Preface", 3 "00b-history": "History", 4 "00c-introduction": "Introduction", 5 ... 6}

Chapter Descriptions (book.chapterDescriptions)

json
1"chapterDescriptions": { 2 "00a-preface": "A personal note from the author", 3 "00b-history": "The story of Awesome ChatGPT Prompts", 4 ... 5}

Part Names (book.parts)

json
1"parts": { 2 "introduction": "Introduction", 3 "foundations": "Foundations", 4 "techniques": "Techniques", 5 "advanced": "Advanced Strategies", 6 "bestPractices": "Best Practices", 7 "useCases": "Use Cases", 8 "conclusion": "Conclusion" 9}

Interactive Demo Examples (book.interactive.demoExamples)

Localize example text for demos (tokenizer samples, temperature examples, etc.):

json
1"demoExamples": { 2 "tokenPrediction": { 3 "tokens": ["The", " capital", " of", " France", " is", " Paris", "."], 4 "fullText": "The capital of France is Paris." 5 }, 6 "temperature": { 7 "prompt": "What is the capital of France?", 8 ... 9 } 10}

Book Elements Locales (REQUIRED)

⚠️ DO NOT SKIP THIS STEP - The interactive demos will not work in the new language without this.

Translate the locale data file at src/components/book/elements/locales/{locale}.ts:

  • Temperature examples, token predictions, embedding words
  • Capabilities list, sample conversations, strategies
  • Tokenizer samples, builder fields, chain types
  • Frameworks (CRISPE, BREAK, RTF), exercises
  • Image/video prompt options, validation demos

Then register it in src/components/book/elements/locales/index.ts:

typescript
1import {locale} from "./{locale}"; 2 3const locales: Record<string, LocaleData> = { 4 en, 5 tr, 6 az, 7 {locale}, // Add your new locale here 8}; 9 10export { en, tr, az, {locale} }; // Add to exports

UI Strings (book.interactive.*, book.chapter.*, book.search.*)

Translate all interactive component labels and navigation strings.

Step 4: Verify Translation

  1. Run the check script:

    bash
    1node scripts/check-translations.js
  2. Start dev server and test:

    bash
    1npm run dev
  3. Navigate to /book with the target locale to verify content loads

Reference: English Translation

The English (en) translation is complete and serves as the base template for all new translations:

  • MDX files: src/content/book/*.mdx — copy this files to src/content/book/{locale}/*.mdx
  • JSON keys: messages/en.jsonbook section — use as reference for structure
  1. Copy src/content/book/*.mdx to src/content/book/{locale}/*.mdx
  2. Copy the "book" section from messages/en.json to messages/{locale}.json. Translate these in multiple agentic session instead of single time (token limit may exceed at once)
  3. Edit each file, translating English → target language
  4. Keep all JSX components, code blocks, and Markdown syntax intact

Quality Guidelines

  • Consistency: Use consistent terminology throughout (e.g., always translate "prompt" the same way)
  • Technical terms: Some terms like "AI", "ChatGPT", "API" may stay in English
  • Cultural adaptation: Adapt examples to be relevant for the target audience where appropriate
  • Natural language: Prioritize natural-sounding translations over literal ones

FAQ & Installation Steps

These questions and steps mirror the structured data on this page for better search understanding.

? Frequently Asked Questions

What is book-translation?

Perfect for Language Agents needing advanced book translation capabilities with MDX content files and JSON translation keys. a.k.a. Awesome ChatGPT Prompts. Share, discover, and collect prompts from the community. Free and open source — self-host for your organization with complete privacy.

How do I install book-translation?

Run the command: npx killer-skills add f/prompts.chat/book-translation. It works with Cursor, Windsurf, VS Code, Claude Code, and 19+ other IDEs.

What are the use cases for book-translation?

Key use cases include: Translating chapters for The Interactive Book of Prompting, Managing UI strings and chapter descriptions with JSON files, Supporting multiple locale codes for diverse language translations.

Which IDEs are compatible with book-translation?

This skill is compatible with Cursor, Windsurf, VS Code, Trae, Claude Code, OpenClaw, Aider, Codex, OpenCode, Goose, Cline, Roo Code, Kiro, Augment Code, Continue, GitHub Copilot, Sourcegraph Cody, and Amazon Q Developer. Use the Killer-Skills CLI for universal one-command installation.

Are there any limitations for book-translation?

Requires MDX content files and JSON translation keys. Needs identification of target locale code before starting translation. Limited to book content translation, not applicable to other content types.

How To Install

  1. 1. Open your terminal

    Open the terminal or command line in your project directory.

  2. 2. Run the install command

    Run: npx killer-skills add f/prompts.chat/book-translation. The CLI will automatically detect your IDE or AI agent and configure the skill.

  3. 3. Start using the skill

    The skill is now active. Your AI agent can use book-translation immediately in the current project.

Related Skills

Looking for an alternative to book-translation or another community skill for your workflow? Explore these related open-source skills.

View All

widget-generator

Logo of f
f

f.k.a. Awesome ChatGPT Prompts. Share, discover, and collect prompts from the community. Free and open source — self-host for your organization with complete privacy.

149.6k
0
AI

flags

Logo of vercel
vercel

flags is a Next.js feature management skill that enables developers to efficiently add or modify framework feature flags, streamlining React application development.

138.4k
0
Browser

zustand

Logo of lobehub
lobehub

The ultimate space for work and life — to find, build, and collaborate with agent teammates that grow with you. We are taking agent harness to the next level — enabling multi-agent collaboration, effortless agent team design, and introducing agents as the unit of work interaction.

72.8k
0
AI

data-fetching

Logo of lobehub
lobehub

The ultimate space for work and life — to find, build, and collaborate with agent teammates that grow with you. We are taking agent harness to the next level — enabling multi-agent collaboration, effortless agent team design, and introducing agents as the unit of work interaction.

72.8k
0
AI